Свежий Debian testing
[info]hd_paul
К сожалению, не вышло обновить старый stable до testing. Почувствовал себя котом, заигравшимся с шерстяным клубком. Рад бы распутать, но руки-ноги уже плотно примотаны к туловищу. Жалко. Как-никак, два с половиной года под ним просидел.

Ну, ничего, поставил с нуля stable из образа netinst, обновился до testing, перенес кое-какие настройки из старой конфигурации (хорошо, что не забыл заархивировать старый /etc).

Памятка на будущее: root форматируем, home цепляем старый (ext3) на этапе разбивки диска. Ось сама создаст директорию пользователя и все что ему нужно. Главное проверить, что не будет форматироваться сам раздел для home. Чуть с горяча не снес все "годами нажитое добро".

Проблема со звуком - пришлось доставить alsa. Звуковая подхватилась только после перезагрузки. (Инструкция на сайте "Записки дебианщика".

Проблема с видео пока не вылечилась. Размытость некоторых текстовых заголовков. То ли монитор, то ли драйвер nouveau. Возможно, вылечится после установки блоба nvidia.

ibus. Все время забываю, что надо перелогиниться, чтобы горячие клавиши заработали!

Церковно-славянский перевод богослужебных текстов (некоторые наблюдения).
[info]hd_paul
Сравниваю славянские переводы службы вмч Пантелеимону.

Кажется, выловил ошибку во 2м тропаре 1й песни канона:

καλλονῇ τε σώματος, τὴν εὐπρέπειαν τῆς ψυχῆς ἐπικτώμενος
В синодальной минее (и в минее 1610г.) читаем:
добро́тою же тѣ́ла благолѣ́пїе дꙋшѝ стѧжа́въ
(похоже на "в здоровом теле - здоровый дух"). :)

Ошибка, по-моему, в том, что тут καλλονῇ перевели творительным падежом (добротою), а по смыслу-то тут именно дательный:
(к) красоте тела прибавив изящество души.
ἐπικτάομαι = дополнительно приобретать, присоединять, или расширять, увеличивать.
В принципе съ-тяжав это оно и будет, но в синодальной минее и в издании 1610 ера нет.

В общем, правильно, кажется было бы перевести как-то так:
доброте же тела благолепие души сочетав (притяжав, совокупив).

Далее, кондак Вмч. Пантелеимону:
самый близкий к греческому перевод, оказывается, в древнейшем кондакаре 10-11 века (публикация вл. Амфилохия), потом идет текст июльской минеи 1610 года, затем синодальный.

ἀπελαύνων τοῦ ἀεὶ πολεμίου τὰ σκάνδαλα
πολέμιος - это именно прилагательное. Однако, в синодальном переводе стоит: "отгоня присно борца соблазны". Примерно так же и в старопечатной минее 1610г.: "отгоняя присно ратника соблазны". А вот у вл. Амфилохия приводится перевод из древнего кондакаря 10-11в.: "отгоня присно борющагося соблазны". Итак, выходит, что правильный перевод имеем в древнейшем источнике. Как я начал подозревать, это не единичный случай.
Tags:
  • 1
  • Leave a comment
  • Add to Memories

назад, в Пампасы
[info]hd_paul
Вернулся в Debian. Арч - для людей, у которых много свободного времени. Сломали Xiphos (прокрутка текста глючит) и ibus (исчезли все раскладки). Откатываться к предыдущим версиям - лень.
Tags:

Житие мое...
[info]hd_paul
Завтра опять еду на подворье, до понедельника. Говорят, туман, опасная дорога. Сижу там на даче, холод собачий. Хорошо хоть электричество не отключают ночью. Из-за руля не вылезаю. Только сегодня из Коломны вернулся.

Взялся помогать править перевод акафиста Поясу Богородицы. Интересно, много нового узнал. Конечно, уровень греческого пока очень слабый, но кое-какие ошибки уже замечаю.

Лето красное пропела...
[info]hd_paul
Сижу на даче, вспоминаю греческий. За лето подзабылось. Надеюсь к началу сентября вернуться к 21 уроку у Шичалина-Вольфа.

Зарубка:
Где-то в начале августа в поисках места под испытательный полигон на десктопе была окончательно изничтожена ХРюша (не помню, когда последний раз загружал ее). На ее месте теперь живут Арчик (Arch Linux) и Слака (Slackware). Вместо Убунты - не совсем удачная сборка Генты (ядро никак не собирается).

Арч настроен, пригоден к работе. В дуалбуте старый добрый Debian Squeeze. Слаку пока не смотрел толком. Пока попробуем юзать Арч с обенбоксом, потом посмотрим. Pacman шустр, все вроде стабильно, хотя были небольшие проблемы со звуком. Ядрышко свежее 3.0.1.

Todo: Настроить pipe-menus, поставить дрова для принтера и сканера, CUPS, XSane.

В свежем Xiphos репу поломали, кажется. Не хватает синодального перевода. Куда дели?
Tags: ,

Вехи. Поставил KDE.
[info]hd_paul
Запишем очередную. Веху.
В общем, понял, что оно слишком древнее. Надо ставить из SiD, 4.6. Но неохота. А кеды в stable падучие слишком. Надо сносить все это хозяйство.
Tags:

Обновился hip-tools
[info]hd_paul
7й релиз. Работает под linux, а под windows уже что-то давно не тестил. Надо попробовать - вдруг работает?

http://code.google.com/p/hip-tools/downloads/list

wiki с описанием и инструкциями (в README посвежее)
http://code.google.com/p/hip-tools/w/list

Что сделано:

1 более гибкая архитектура библиотеки hip-текстов hiplib.
Теперь в каждой директории - файл описания descript.ion (их достаточно
просто составлять и самостоятельно, скажем, для какой-нибудь заново
набранной книги).
Большое спасибо Семену Марьясину, который сделал практически
всю эту работу.

2 Наконец выключены HIP-комментарии (то, что в круглых и фигурных
скобках) в hipindex.
(В hipsearch пока оставил - удобнее просматривать результаты поиска).
Как включить обратно - см. конфиг. файл hipindex.config.

3 Небольшие доработки текстового окна:
- вывод в юникод/ucs8 определяется по выбранному шрифту (по умолч
Old-Standard)
- контекстный поиск внизу окна (для этого удобнее переключиться в
HIP, у кого нету цсл раскладки)
- один хот-кей для переключения HIP <> шрифтовое представление
(Ctrl-D. Ctrl-E больше не используется).
- текст разворачивается на всю ширину окна (hipindex).

4 Инсталлятор Setup.py (уж какой получился. У меня работает).
Запускаем от супер-юзера. Библиотека ставится
в /usr/local/lib/hip-tools, файлы - в /usr/local/bin, конфиги - в
домашний каталог.

Как обычно, исправлены некоторые ошибки.

Если использовали инсталлятор, запуск - hipindex или hipsearch в ком.
строке (или Alt-F2 - диалог запуска).

Качаем отсюда:
http://code.google.com/p/hip-tools/downloads/list

или из SVN:
svn checkout http://hip-tools.googlecode.com/svn/trunk/
hip-tools-read-only

Τὸ δεινὸν πάθος
[info]hd_paul
Взялся я (πάλιν) за греческий. Идет туговато, пока добрался до 11 урока. Когда сильно приспичило, поставил ibus + m17n (переключалка раскладок + разные раскладки, в т.ч. греческая политоника). Оказалось, довольно просто устанавливается.

#aptitude install ibus-gtk im-switch ibus ibus-m17n m17n-db m17n-contrib

im-switch -s ibus

ibus-setup

выбрал mizuochi, добавил,
выбрал переключающую комбинацию - правый альт (почему-то модификаторы с буквами не работают).
перезагрузился (в первый раз релогина оказалось недостаточно).

Наслаждаюсь жизнью. Например, можно теперь нагуглить чего-нибудь еллинское.

Гном снесен
[info]hd_paul
Сделано это по той простой причине, что при обновлении все это хозяйство, которое я не использую довольно долго закачивается, распаковывается, ставится...

Опенбоксу, на который я недавно перешел, это все не трэба. Хорошая, удобная среда обитания.

Осталось заменить gdm3 (менеджер сессий) и nautilus. Но вот второе жалко менять, на нем висит evince, которым я пользуюсь, да и много чего еще.
Tags:

Заметки на полях
[info]hd_paul
Поучительно. Собрал плеер deadbeef из исходников. На будущее заметка: читаем README и INSTALL. Пришлось устанавливать кучу девелоперских пакетов. Потом все собралось, вроде работает, а поток выводится в /dev/null, ничего не слыхать. Оказалось, надо выбрать в настройках output device. Так то.

Наконец запустил "Симпсонс хит энд ран" под вайном. Оооочень торомознуто. Но хоть заработало (глюки с мультипликацией). wine посвежее добыт с сайта lamaresh.net.
Tags:

You are viewing [info]hd_paul's journal